Sunday 19 April 2015

Curiosities

Je suis l'heureuse gagnante d'un giveaway organisé par Tony de Miniature Treasures. J'ai remporté une pièce, qui n'est pas vraiment une miniature - quand même presque 8 cm de haut - mais que j'ai bien l'intention d'intégrer dans mon monde miniature. C'est un petit flacon de parfum avec sa boîte ouvragée.

I am the lucky winner of a giveaway hosted by Tony from Miniature Treasures. I won a beautiful piece which is not really a miniature - almost 8 cm high - but I'm planning to incorporate it into my miniature world. It is an antique small perfume bottle with its adorned box.



Il s'agit en fait d'un reliquaire, de l'époque médiévale, contenant quelques ossements de Sainte Barbe. Dans l'iconographie du Moyen Age, l'attribut de la sainte est une tour à 3 fenêtres. Je trouve que la forme correspond bien à la tour. J'ai ajouté les ossements dans le flacon. Et en ce qui concerne les fenêtres il va falloir les imaginer. Peut-être dans le trou de la serrure !
Tony a aussi eu la gentillesse d'ajouter à l'envoi quelques unes de ses trouvailles. Il ne me reste plus qu'à exposer tout cela dans le Cabinet, ce qui nécessite quelques réaménagements. J'en profite pour ajouter quelques objets qui étaient encore dans les cartons.

This is actually a reliquary from medieval times, containing some bones of St. Barbara. In the traditional iconography, the attribute of the saint is a tower with three windows. The shape is really one of a tower. I added the bones in the bottle. And regarding the three windows you will have to imagine them. Perhaps the keyhole!
Tony was also kind enough to add some of his findings to the shipment. It remains for me to find some good places for them in the Cabinet, which requires some adjustments. I also want to add some items that were still in boxes.

 
J'ai construit une étagère dans le fond de la pièce pour recevoir quelques trésors. Il y a encore de la place mais il faut encore aménager des socles et des présentoirs.
Au centre, le reliquaire de Sainte Barbe.

I built shelves in the back of the room to exhibit my treasures. There are still empty places but I have to build more pedestals and displays.
In the center, the reliquary of St. Barbara.

     


Une petite collection de céladons coréens et de  céladons pâles craquelés chinois par Elisabeth Causeret.  Le bateau est de Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. Et le petit reliquaire sous globe contient un fragment d'os ayant appartenu à Sainte Catherine, présenté dans la couronne des martyres.

A small collection of Korean celadon and white cracked chinese celadon ceramics by Elisabeth Causeret. The boat is by Andrew Pearce - Newtonwood Miniatures. And the small reliquary under a globe contains a fragment of bone that belonged to St. Catherine, it is presented with the crown of martyrdom.



Une collection de pierres rares et précieuses. La rhodocrosite d'Argentine est la pierre rose. A droite, le cristal bleu est un zircon du Brésil.  Les cristaux de bismuth produits en laboratoire  ne devaient pas être disponibles au début du XXème siècle, c'est ce qui en fait une curiosité ! Les cristaux bleus, à gauche, je ne sais plus. J'avais noté le nom et j'ai perdu le papier, mais cela a une jolie couleur.
Le cabochon,  offert par Tony, est, selon lui, une pièce de harnachement. Il a certainement raison, mais j'y vois un fragment architectural.

A collection of rare and precious stones. The rhodochrosite from Argentina is the pink stone. To the right, a blue zircon crystal from Brazil. The bismuth crystals, artificially produced in laboratory, should not have been available in the early twentieth century, making it a curiosity! The blue crystals, left, I don't know. Í have lost the paper with the name, but they have a nice colour.
The roman lead mount, offered by Tony, would, according to him, have been attached to a horses leatherwork. He is certainly right, but I see an architectural fragment there.

 
Le cabinet tout dépoussiéré, avec la nouvelle étagère et quelques nouvelles curiosités.
The Cabinet all dusted with the new curiosities on the shelves.
 

Un petit globe terrestre portatif dans sa boîte - de Truly Scrumptious, à côté d'une pile de documents de Jennifer Osmond - Looking glass  Miniatures,  avec un presse-papier en verre de Vitreus Ignis, comme le dragon.

A small portable Terrestrial Globe in its box - by Truly Scrumptious, next to a stack of documents by  Jennifer Osmond - Looking glass miniatures, with a glass clipboard by Vitreus Ignis just as the dragon next to it.


 
Et finalement un autre dragon, en bronze, de Simon Walker - Art Forge. La photo n'est pas bonne, vous le reverrez plus clairement lorsque j'aurai ajouté les documents sur l'étude des dragons. 
 
And finally another dragon, a bronze one, made by Simon Walker - Art Forge. The picture is not very good, you will see it more clearly later when I will have added documents about dragons.

 



Tuesday 10 March 2015

Senet an egyptian game

I finished a new piece for my Egyptian collection. An antique game board  called senet.

 
The Egyptians believed that the decease had to be a successful player at that game to win a passage to the other world, in order to live eternally in the kingdom of Osiris. Senet boards were often placed or depicted in the tomb, they were useful help in the dangerous journey through the Afterlife.
The Senet gameboard has 30 squares, three rows of ten, and two sets of 5 pawns. There are 4 sticks with one marked side. The original Egyptian rules are still unknown, we can only guess....


Je viens de terminer une nouvelle pièce pour le collection égyptienne du Cabinet de Curiosités : un jeu de Senet.
Les Egyptiens croyaient que le défunt devait jouer, et gagner, à ce jeu pour assurer le passage vers la vie éternelle et le séjour dans le Royaume d'Osiris. Les jeux de Senet étaient souvent placés dans les tombes, ou représentés sur leurs parois, afin de faciliter le dangereux voyage du mort dans l'Au-delà.
Le jeu comportait 30 cases, réparties en 3 rangées de 10, et 2 jeux de 5 pions. Il y avait également 4 bâtonnets servant de dés. Les règles originales sont malheureusement inconnues, on ne peut que faire des suppositions....


Tuesday 13 January 2015

A dragon in my cabinet

Merci pour tous vos sympatiques commentaires concernant la maison Art Nouveau, intérieur et extérieur.
Ces derniers temps, il n'y a pas eu de grand changement dans le Cabinet de Curiosités, mais j'ajoute régulièrement de nouveaux objets.
J'ai callé  ma momie royale égyptienne dans un coin, près d'une statue d'Anubis sortie tout droit de la tombe de Toutankhamon. Ma plus belle acquisition récente est un petit dragon chinois, d'une incroyable précision, fait en verre de Murano par Vitreus Ignis.
 
Thank you for all your kind comments about the living room and the outside of the Art Nouveau house. Recently, I didn't make big changes in the Cabinet of Curiosities. I'm always searching for outstanding antiques to add in  the setting.


That's the actual look of the Cabinet, with my Royal Egyptian Mummy standing in the corner, near a statue of Anubis just taken from the tomb of Tutankhamun.


I'm very happy with this little one : a perfect Chinese dragon. Believe it or not, it's made of Murano glass by Vitreus Ignis. It looks like ivory...and it's milky white glass.

 
I also added some precious stones and shells to the collection, of  which an ammonite fossil, gift from a nice French miniaturist.
 
J'ai aussi ajouté quelques pierres et coquillages précieux et un fossile d'ammonite qui m'a été offert par une sympathique miniaturiste française.
 
 

The shelves are now filled with bones and stones, books and glasses.
I still have place for new discoveries....
 
Entre les pierres, les coquillages, les livres et les verreries il reste encore de la place pour de nouvelles découvertes.
 
 
 

Friday 9 January 2015

Light


The light is back in the house ...but not for everyone.

Il a fallu fouiller les fondations de la maison pour trouver d'où venait la panne d'électricité. Finalement j'ai trouvé des fils déssoudés dans la barrette qui reçoit les différents fils électriques. Comme les fils sont bien sûr trop courts...j'ai du attendre la livraison de la nouvelle barrette.
Enfin la lumière est de retour et j'ai quelques photos qui rendent pas trop mal la couleur des pièces, malgré le temps grisâtre de Londres.




 
Le living room est presque fini. Les fenêtres sont en place ainsi que la séparation entre les deux pièces. J'ai fabriqué une petite colonne très Art Nouveau qui soutien une sorte de console en arabesque et qui se place entre les deux parties du plafond. J'ai ajouté des draperies en soie aux fenêtres. J'ai mis longtemps à me décider pour le modèle. Il n'y a pas vraiment de décor de fenêtre très caractéristique de ce style. Les draperies souples c'est encore se qui se rapproche le plus du style "nouilles".
La console est maintenant garnie d'un cache pot à grenouilles [ Emily Art ] qui était dans mes placards depuis des années. Il n'est pas du meilleur goût, mais il a un côté parfaitement kitsch qui va très bien dans ce style.
Il me reste encore à modifier les dossiers des chaises qui ne me plaisent pas vraiment. Je garderai cependant le même tissu, il doit me rester quelque part quelques morceaux de soie.
 
 
The light is back in the house. I had some difficulties locating the problem, it was a soldering issue in the connectors. I've bought a new block !
Now I can show you some pictures with good lighting and reasonably good colours.
The windows and the divider between the two rooms are in place. I made a fine column, bearing a very Art Nouveau arabesque shape just between the 2 parts of the ceiling. I wasn't sure about the window curtains, I couldn't find any definite model for the style and the period. The best solution is those loose hangings, in very "fluid" silk.


 

Thursday 8 January 2015

Boots and shoes

Lately I have been working on my shoe store. I bought a lot of colourful silk brocade at the last KDF.

 
The result is a bunch of shoes, glittery as Christmas decorations.
 
 
I also worked on a new collection of leather riding boots. I'm particularly happy with the rusty ones. I need to add some black boots to the collection.
 
J'ai mis en oeuvre les brocards de soie de toutes couleurs que j'avais acheté au dernier KDF. Ces chaussures iront rejoindre leurs petites soeurs en soie de mon Etsy store.
J'ai aussi travaillé à ma nouvelle collection 2015 : des bottes d'équitation en cuir. Personnellement, je trouve que celles de couleur rouilles sont les plus réussies. Il me reste à faire les bottes noires.